-
1 weakening of forces
-
2 ослабление сил
-
3 amoindrissement
amwɛ̃dʀismɑ̃* * *amoindrissement nm (de pouvoir, forces physiques, facultés) weakening; (de fortune, ressources) reduction.[amwɛ̃drismɑ̃] nom masculin[d'une autorité, de facultés] weakening -
4 force
1. n1) сила, мощь2) действенность; действие, воздействие (соглашения, закона и т.п.)3) применение силы, насилие, принуждение4) pl войска, вооруженные силы; вооружения5) группа6) сила (производительная, политическая и т.п.); фактор7) численность8) (the Force) полиция (особ. Великобритании)•to be in force — иметь (юридическую) силу; оставаться в силе
to beef up one's military forces — укреплять свои вооруженные силы
to build up military forces — наращивать военную мощь; сосредоточивать войска
to clear rebel forces from somewhere — очищать какой-л. район от войск мятежников
to continue in force — оставаться в силе; действовать (о законе и т.п.)
to disband / to dismantle forces — демобилизовывать / распускать войска
to encourage all progressive forces (to) — поощрять / поддерживать все прогрессивные силы
to enter a city in force — брать город приступом; вводить в город крупные воинские формирования
to have no force — быть недействительным; не иметь силы
to improve one's defense forces — совершенствовать свои силы самообороны
to join forces — объединяться; объединять силы
to join forces with smb — объединять силы с кем-л.
to maintain the balance of forces — поддерживать равновесие / соотношение сил
to modernize one's forces — модернизировать свои вооруженные силы
to put in force — осуществлять, проводить в жизнь; вводить в действие
to put the armed forces on full alert — приводить вооруженные силы в состояние полной боевой готовности
to reduce conventional forces in / throughout Europe — сокращать количество войск и обычных вооружений в Европе
to remain in force — оставаться в силе, действовать (о законе и т.п.)
to reshape one's armed forces — реорганизовывать свои вооруженные силы
to resort to force — прибегать к силе / насилию
to rule a country by sheer force — управлять страной, опираясь исключительно на силу
to seek negotiated reductions in conventional forces — добиваться сокращения обычных вооружений путем переговоров
to suppress smth by brute force — подавлять что-л. грубой силой
to take recourse to force — прибегать к силе / насилию
to use force against smb — использовать силу против кого-л.
- accelerated development of productive forcesto withdraw forces from... — выводить войска из...
- active forces
- activities of forces
- actual force
- advance force
- aggressive forces
- aggressor forces
- air forces
- alignment of forces
- alliance of the forces
- allied forces
- allocation of forces
- anti-aircraft forces
- anti-colonialist forces
- anti-fascist forces
- anti-government forces
- anti-kidnap force
- anti-monopoly forces
- anti-national forces
- anti-popular forces
- anti-war forces
- armed forces of a country
- armed forces
- assault force
- Atlantic Nuclear Force - binding force
- bomber forces
- border forces
- border-security forces
- brutal force
- build-up forces
- build-up of forces
- by force
- by sheer force
- carrier striking force
- Central American task force
- character of the armed forces
- coalition forces
- combatant forces
- combined forces
- Commonwealth Military Force
- competing forces
- competition forces
- compulsory force
- conditions of entry into force
- conservative forces
- consistent force
- consolidation of all forces
- contributor to the multinational force
- Conventional Force in Europe
- conventional forces
- correlation of forces
- crack forces
- cross-border force
- crude force
- deep cuts in conventional forces
- defense forces
- democratic forces
- determining force in social development
- deterrent force
- directing force
- display of force
- disquiet in the armed forces
- division of political forces
- dominant force
- economic force
- effective forces
- elemental forces of nature
- enforcement forces - extraction force
- follow-on force
- force is not the answer
- force of a clause
- force of a treaty
- force of an agreement
- force of argument
- force of arms
- force of example
- force of law
- force of occupation
- force of public opinion
- force of weaponry
- force to be reckoned with
- forces in the field
- forces of aggression and war
- forces of flexible response
- forces of internal and external reaction
- forward-based forces
- free play of democratic forces
- full force of the treaty
- general purpose forces
- ground forces
- guiding force
- hired labor force
- IFOR
- in force
- in full force
- independent force
- inequitable relationship of forces
- influential force
- intermediate range forces
- international balance of forces
- international peace-keeping forces
- internationalist forces
- interplay of political forces
- interposing force
- invasion forces
- irregular forces
- joint NATO armed forces
- labor force
- land forces
- landing force
- lawful use of force
- leading force in smth
- leading force
- left-wing forces
- legal force
- liberation forces
- local forces
- logistical forces
- main force
- major force
- mandatory force
- manifestation of force
- material force
- member of a peace-keeping force
- military force
- monetary forces
- motive force
- moving force
- multilateral forces
- mutinous forces
- mutual non-use of military force
- national forces
- national liberation forces
- national political forces
- natural forces
- nature of forces
- naval forces
- noneconomic forces
- non-use of force
- nuclear forces
- nuclear strike force
- obligatory force of international treaties
- observer force
- occupation force
- occupying force
- of legal force
- on entry into force
- operation of market forces
- operational forces
- opposing forces
- organizing force
- pan-Arab force
- paramilitary forces
- patriotic forces
- peace forces
- Peace Implementation Force
- peace-keeping forces
- peace-safeguarding forces
- people's armed forces of liberation
- phased withdrawal of the forces
- police force
- policy of force
- political force
- posture of forces
- potent force
- powerful force
- professionally led force
- progressive forces
- pro-independence forces
- proportions of forces
- punitive forces
- quick-reaction force
- Rapid Deployment Force
- Rapid Reaction Force
- rapid-action force
- RDF
- rebel forces
- recourse to force
- reduction in the armed forces
- regional security forces
- regrouping of forces
- relationship of forces
- reserve force
- reserve of the forces
- resistance forces
- resort to force
- retaliatory forces
- revanchist forces
- revolutionary forces
- rightist forces
- right-wing forces
- rough parity of forces
- ruling forces
- sea forces
- sea-based strategic missile forces
- second-strike force
- security forces
- self-defense forces
- SFOR
- shifts in the alignment of forces - social and political forces
- social forces
- socio-political forces
- special forces
- spontaneous force
- Stabilization Force
- strategic air forces
- strategic forces
- Strategic Rocket Force
- strength of the armed forces
- strike force
- striking force
- suppression by force
- task force
- territorial force
- theater nuclear forces
- third force- TNF- ultra-right forces
- UN buffer force
- UN Emergency Force
- UN observer force
- unification of forces
- unification of the armed force under a single command
- unified forces
- unilateral cuts in smb's forces
- United Nation Protection Force
- United Nations forces
- United Nations peace-keeping forces
- unity of forces
- UNPROFOR
- use of military forces
- use of preemptive force
- vital force
- voluntary military forces
- weakening of forces
- with political forces splintering
- withdrawal of forces
- without resort to force
- work force
- world market forces 2. vзаставлять, принуждать, вынуждать -
5 desatar
v.1 to untie (nudo, lazo).Elsa desató los zapatos del chico Elsa untied the boy's shoes.2 to unleash.Su mala actitud desató la furia His bad attitude unleashed the fury.* * *1 (soltar - gen) to untie, undo, unfasten; (- perro etc) to let loose■ su dimisión desató la polémica en el seno del partido his resignation sparked off a dispute within the party1 (soltarse) to come untied, come undone, come unfastened2 figurado (desencadenarse) to break, explode\desatarse en to lash out withdesatarse la lengua to loosen one's tongue* * *verb1) to untie, undo2) trigger* * *1. VT1) [+ nudo, cuerda, cordones] to untie, undodesátate los zapatos — untie o undo your shoelaces
desata el paquete y saca el regalo — untie o undo the parcel and take out the present
2) (=desencadenar) [+ guerra, crisis] to trigger, spark (off); [+ sentimiento, pasión] to unleashlas nuevas medidas han desatado una ola de atentados — the new measures have triggered o sparked (off) a wave of attacks
sus palabras desataron una intensa polémica — his words sparked (off) o unleashed a storm of controversy
3) (=disolver) to dissolve4) †2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <nudo/lazo> to untie, undo2) ( desencadenar)a) (liter) <cólera/pasiones> to unleashb) <crisis/revuelta> to spark off; < polémica> to provoke, give rise to2.desatarse v pron1)a) nudo/cordones to come undone o untied; perro/caballo to get looseb) (refl) persona to untie oneself; <cordones/zapatos> to untie, undo2) ( desencadenarse)a) (liter) pasiones/ira/furia to be unleashedb) polémica/crisis to erupt, flare up; revuelta to break outc) tormenta/temporal to break* * *= undo, spark, unleash, unwind, set off, untie.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.Ex. Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.Ex. Bridling a horse safely starts with untying the horse.----* desatarse = come + undone, come + loose.* desatar una crisis = precipitate + crisis, precipitate + crisis.* desatar una guerra = precipitate + war.* desatar un nudo = untie + knot.* * *1.verbo transitivo1)a) <nudo/lazo> to untie, undo2) ( desencadenar)a) (liter) <cólera/pasiones> to unleashb) <crisis/revuelta> to spark off; < polémica> to provoke, give rise to2.desatarse v pron1)a) nudo/cordones to come undone o untied; perro/caballo to get looseb) (refl) persona to untie oneself; <cordones/zapatos> to untie, undo2) ( desencadenarse)a) (liter) pasiones/ira/furia to be unleashedb) polémica/crisis to erupt, flare up; revuelta to break outc) tormenta/temporal to break* * *= undo, spark, unleash, unwind, set off, untie.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex: The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.Ex: Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.Ex: Bridling a horse safely starts with untying the horse.* desatarse = come + undone, come + loose.* desatar una crisis = precipitate + crisis, precipitate + crisis.* desatar una guerra = precipitate + war.* desatar un nudo = untie + knot.* * *desatar [A1 ]vtA1 ‹nudo/lazo› to untie, undo2 ‹persona› to untie; ‹perro› to let … loose, let … off the leash1 ( liter); ‹cólera/pasiones› to unleash2 ‹crisis› to spark off, trigger, precipitate ( frml); ‹revuelta› to cause, spark off; ‹polémica› to provoke, give rise tohan desatado una campaña de ataques contra ella they have launched a campaign of attacks against herA1 «nudo/lazo/cordones» to come undone o untied; «perro/caballo» to get loose2 ( refl) «persona» to untie oneself3 ( refl) «persona» ‹cordones/zapatos› to untie, undo1 ( liter); ‹pasiones/ira/furia› to be unleashed, be let looselos nervios se desataron tempers flared2«persona»: se desató en insultos contra nosotros he let fly at us with a string of insults3 «polémica/crisis» to erupt, flare up; «revuelta» to break outuna ola de violencia se ha desatado en todo el país a wave of violence has broken out throughout the country4 «tormenta/temporal» to break* * *
desatar ( conjugate desatar) verbo transitivo
‹ perro› to let … loose
desatarse verbo pronominala) [nudo/cordones] to come undone o untied;
[perro/caballo] to get loose
‹cordones/zapatos› to untie, undo
desatar verbo transitivo
1 to untie, undo
2 (provocar, desencadenar) to unleash: la medida desató la indignación de los trabajadores, the measure drove the workers to a state of indignation
' desatar' also found in these entries:
Spanish:
soltar
English:
draw out
- loosen
- spark off
- unfasten
- unleash
- untie
- loose
- undo
* * *♦ vt1. [nudo, lazo] to untie;[paquete] to undo2. [animal] to unleash;[persona] to untie3. [tormenta, ira, pasión] to unleash;[entusiasmo] to arouse; [motín, disturbios, protestas] to spark off, to trigger; [lengua] to loosen;la decisión desató una ola de manifestaciones the decision set off o triggered a wave of demonstrations;su dimisión desató la crisis de gobierno his resignation triggered o precipitated the governmental crisis* * *v/t untie; figunleash* * *desatar vt1) : to undo, to untie2) : to unleash3) : to trigger, to precipitate* * *desatar vb1. (persona, cuerda, cordones) to untie -
6 desencadenar
v.1 to unchain (preso, perro).Ricardo desencadenó al perro Richard unchained the dog.2 to give rise to, to spark off.la medida desencadenó fuertes protestas the measure provoked furious protests3 to trigger, to detonate, to activate, to provoke.Su actitud desencadenó un pleito Her attitude triggered the fight.* * *1 (quitar la cadena) to unchain2 (pasiones) to unleash3 figurado (producir) to spark off, give rise to1 (desatarse) to break loose2 (guerra) to break out3 (acontecimientos) to start* * *verb* * *1. VT1) (=quitar las cadenas de) [+ prisionero] to unchain; [+ perro] to unleash2) (=desatar) [+ ira] to unleash; [+ crisis] to trigger, set off2.See:* * *1.verbo transitivoa) <crisis/protesta/reacción> to trigger2.desencadenarse v pron explosión/reacción to be triggered off; guerra to break out; tempestad to break* * *= spark off, trigger, spark, unleash, touch off, set off.Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.* * *1.verbo transitivoa) <crisis/protesta/reacción> to trigger2.desencadenarse v pron explosión/reacción to be triggered off; guerra to break out; tempestad to break* * *= spark off, trigger, spark, unleash, touch off, set off.Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex: The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.* * *desencadenar [A1 ]vt1 ‹crisis/protesta› to triggerla matanza desencadenó una ola de protestas the killings triggered o unleashed a wave of protest2 ‹explosión/reacción› to trigger3 ‹perro› to unleash, let … off the leash; ‹preso› to unchain, unshackle«explosión/reacción» to be triggered off; «guerra» to break out; «crisis» to breakde repente se desencadenó una violenta tempestad suddenly a violent storm brokese desencadenó una ola de protestas a storm of protests erupted, it provoked a storm of protests* * *
desencadenar ( conjugate desencadenar) verbo transitivo
‹ preso› to unchain
desencadenarse verbo pronominal [explosión/reacción] to be triggered off;
[ guerra] to break out;
[ tempestad] to break
desencadenar verbo transitivo
1 to unchain
2 (producir, dar lugar) to unleash
' desencadenar' also found in these entries:
Spanish:
desatar
English:
set off
- start
- touch off
- trigger
- unleash
* * *♦ vt1. [preso, perro] to unchain2. [viento, tormenta] to unleash3. [accidente, polémica] to give rise to;[pasión] to unleash; [conflicto] to trigger, to spark off;la medida desencadenó fuertes protestas the measure triggered furious protests* * *v/t figset off, trigger* * *desencadenar vt1) : to unchain2) : to trigger, to unleash -
7 affaiblir
affaiblir [afebliʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verb► s'affaiblir [personne, autorité] to weaken ; [facultés] to deteriorate ; [vue] to grow dim ; [son] to fade ; [vent] to die down* * *afɛbliʀ
1.
verbe transitif to weaken
2.
s'affaiblir verbe pronominal [autorité, gouvernement, économie] to be weakened; [personne, voix, vue, détermination, volonté] to get weaker; [santé, mémoire] to deteriorate; [bruit] to grow fainter; [monnaie] to be weakening ( face à against)* * *afebliʀ vt[économie, parti, personne] to weaken* * *affaiblir verb table: finirA vtr to weaken [personne, démocratie, sens, monnaie]; to reduce [capacité, impact]; to dull [intelligence, sentiments]; affaiblir les forces de qn to sap sb's strength; affaiblir la portée d'un texte de loi to reduce the scope of a law.B s'affaiblir vpr [autorité, gouvernement, économie, pont] to be weakened; [personne, voix, vue, détermination, volonté] to get weaker; [bruit] to grow fainter; [force, courage, capacité] to diminish; [santé, mémoire] to deteriorate; l’euro s'affaiblit (face au dollar) the euro is weakening (against the dollar); l’euro s'est affaibli face au dollar the euro has fallen against the dollar; le sens du mot s'est affaibli the meaning of the word has weakened; sortir affaibli d'une maladie to be drained by an illness.[afeblir] verbe transitif1. [personne] to weaken2. [atténuer] to weaken4. [monnaie] to weaken————————s'affaiblir verbe pronominal intransitifs'affaiblir de jour en jour to get weaker and weaker every day, to get weaker by the day -
8 बलम् _balam
बलम् [बल्-अच्]1 Strength, power, might, vigour; क्षत्त्रियाणां बलं युद्धम् Brav. P.-2 Force, violence; as in बलात् q. v.-3 An army, host, forces, troops; भवेदभीष्म- मद्रोणं धृतराष्ट्रबलं कथम् Ve.3.24,43; बलं भीष्मा(भीमा)भिरक्षितम् Bg.1.1; R.16.37.-4 Bulkiness, stoutness (of the body).-5 Body, figure, shape.-6 Semen virile.-7 Blood,-8 Gum myrrh.-9 A shoot, sprout.-1 Force or power of articulation; वर्णः स्वरः । मात्रा बलम् । साम संतानः । इत्युक्तः शीक्षाध्यायः T. Up.1.2.1.-11 The deity of power (such as Indra); नमो बलप्रमथनाय Mb.12.284. 94.-12 The hand; क्रान्ते विष्णुर्बले शक्रः कोष्ठे$ग्निर्भोक्तुमिच्छति Mb.12.239.8.-13 Effort (यत्न); विधिः शुक्रं बलं चेति त्रय एते गुणाः परे Mb.12.32.11 (com. बलं वासनाविषयप्राप्त्यनु- कूलो यत्नः). (बलेन means 'on the strength of', 'by means or virtue of'; बाहुबलेन जितः, वीर्यबलेन &c.; बलात् 'perforce', 'forcibly', 'violently', 'against one's will'; बलान्निद्रा समायाता Pt.1; हृदयमदये तस्मिन्नेवं पुनर्वलते बलात् Gīt.7.).-लः 1 A crow; Rām.6.54.9.-2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.-3 N. of a demon killed by Indra.-Comp. -अग्रम् excessive strength or force. (-ग्रः) the head of an army.-अङ्गकः the spring; 'वसन्त इष्यः सुरभिः पुष्पकालो बलाङ्गकः' H. Ch.156.-अञ्चिता the lute of Balarāma.-अटः a kind of beam.-अधिक a. surpassing in strength, of superior strength or force.-अधिकरणम् the affairs of an army;-अध्यक्षः 1 a general or commander of an army; सेनापतिबलाध्यक्षौ सर्वदिक्षु निवेशयेत् Ms.7.189.-2 a war-minister.-3 An officer in charge of infantry.-अनुजः an epithet of Kṛiṣṇa.-अन्वित a.1 endowed with strength, mighty, powerful.-2 leading an army.-अबलम् 1 comparative strength and want of strength, relative strength and weakness; परात्मनोः परिच्छिद्य शक्त्या- दीनां बलाबलम् R.17.59.-2 relative significance and insignificance, comparative importance and unimport- ance; समय एव करोति बलाबलम् Śi.6.44. ˚अधिकरणम् a kind of न्यायभेद according to Jaimini.-अभ्रः an army in the form of a cloud.-अरातिः an epithet of Indra.-अर्थिन् a. desirous of power; राज्ञो बलार्थिनः षष्ठे (वर्षे उपनयनं कार्यम्) Ms.2.37.-अवलेपः pride of strength.-अशः, -असः 1 consumption.-2 the phlegmatic humour (कफ).-3 a swelling in the throat (which stops the passages of food).-आढ्यः a bean.-आत्मिका a kind of sun-flower (हस्तिशुण्डी).-आलयः a military camp; पूज्यमानो हरिगणैराजगाम बलालयम् Rām.6.112.8.-आहः water.-उत्कट a. of mighty strength; न वध्यते ह्यविश्वस्तो दुर्बलो$पि बलोत्कटैः Pt.2.44;3.115.-उपपन्न, -उपेत a. endowed with strength, strong, powerful; एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत् Rāmarakṣā.1.-उपादानम् Recruitment of the army; Kau. A.-ओघः a multitude of troops, numerous army; लक्ष्मीं दधत् प्रति- गिरेरलघुर्बलौघः Śi.5.2.-कर, -कृत् a. strengthening.-कृत done by force or against free consent; सर्वान् बलकृता- नर्थानकृतान् मनुरब्रवीत् Ms.8.168.-क्षोभः disturbance in the army, mutiny, revolt.-चक्रम् 1 dominion, sove- reignty.-2 an army, a host.-ज a. produced by power.(-जम्) 1 a city-gate, gate.-2 a field.-3 grain, a heap of grain; त्वं समीरण इव प्रतीक्षितः कर्षकेण बलजान् पुपूषता Śi.14.7.-4 war, battle-5 marrow, pith.-6 a pretty figure.(-जा) 1 the earth.-2 a handsome woman.-3 a kind of jasmine (Arabian).-4 a rope.-तापनः an epithet of Indra; अफिषिषेच मरन्दरसामृतैर्नवलताबलता- पनरत्नभम् (अलिनम्) Rām. Ch.4.12.-दः an ox, a bullock-दर्पः pride of strength.-देवः 1 air, wind.-2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.-बलदेवा (वी) f. N. of a medicinal herb which is also called त्रायमाण. It grows in the forests on the slopes of the Himālayas and in Persia.-द्विष् m.,-निषूदनः epithets of Indra; बलनिषूदनमर्थपतिं च तम् R.9.3.-निग्रह a. weakening, enervating.-पतिः 1 a general, commander.-2 an epithet of Indra.-पुच्छकः a crow; Nigh. Ratn.-पृष्ठकः a kind of deer (Mar. रोहें).-प्रद a. giving strength, invigorating.-प्रमथनी N. of a form of Durgā.-प्रसूः N. of Rohinī, mother of Balarāma.-भद्र a. strong, powerful.(-द्रः) 1 a strong or powerful man.-2 a kind of ox.-3 N. of Balarāma, q. v. below.-4 the tree called लोध्र.-5 N. of Ananta. (-द्रा) a maiden.-भिद् m. an epithet of Indra; Ś.2.-भृत् a. strong, powerful.-मुख्यः the chief of an army.-रामः 'the strong Rāma', N. of the elder brother of Kṛiṣṇa. [He was the seventh son of Vasudava and Devakī; but transferred to the womb of Rohiṇī to save him from falling a prey to the cruelty of Kaṁsa. He and his brother Kṛiṣṇa were brought up by Nanda in Gokula. When quite young, he killed the powerful demons Dhenuka and Pralamba, and performed, like his brother, many feats of surprising strength. On one occasion Balarāma under the influence of wine, of which he was very fond, called upon the Yamunā river to come to him that he might bathe; and on his command being unheeded, he plunged his plough-share into the river and dragged the waters after him, until the river assumed a human form and asked his for- givenss. On another occasion he dragged towards himself the whole city of Hastināpura along with its walls. As Kṛiṣṇa was a friend and admirer of the Pāṇḍavas, so Balarāma was of the Kauravas, as was seen in his desire of giving his sister Subhadrā to Duryodhana rather than to Arjuna; yet he declined to take any part in the great Bhāratī war either with the Pāṇḍa- vas or the Kauravas. He is represented as dressed in blue clothes, and armed with a ploughshare which was his most effective weapon. His wife was Revatī. He is sometimes regarded as an incarnation of the serpent Śeṣa and sometimes as the eighth incarnation of Viṣṇu; see the quotation under हल].-वर्जित a. infirm, weak.-वर्णिन् a. strong and looking well.-वर्धन a. invigorating, strengthening. -m. N. of स्थण्डिलाग्नि in उत्सर्जन or उपाकर्म.-विन्यासः array or arrangement of troops.-व्यसनम् the defeat of an army.-व्यापद् f. decrease of strength.-शालिन् a. strong; बलशालितया यथा तथा वा धियमुच्छेदपरामयं दधानः Ki.13.12.-समुत्थानम् Recruiting a strong army; Kau. A.1.16; तमभियोक्तुं बलसमुत्थानमकरोत् Dk.2.8.-सूदनः an epithet of Indra.-सेना a strong army, an army, host.-स्थ a. strong, powerful. (-स्थः) a warrior, soldier.-स्थितिः f.1 a camp; an encampment.-2 a royal camp.-हन्, -हन्तृ m.1 an epithet of Indra; पाण्डुः स्मरति ते नित्यं बलहन्तुः समीपगः Mb.15.2.17.-2 of Balarāma.-3 phlegm.-हीन a. destitute of strength, weak, feeble. -
9 faiblir
faiblir [febliʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb[malade, pouls, branche] to get weaker ; [forces, courage] to fail ; [voix] to get fainter ; [bruit] to die down ; [lumière] to dim ; [vent] to drop ; [espoir] to diminish ; [demande] to weaken* * *fɛbliʀverbe intransitif1) ( perdre de sa force) to get weaker2) ( perdre de sa fermeté) to weaken3) ( baisser de niveau) [sportif] to flag; [roman, jeu] to decline; [mémoire] to fail; [attention, envie] to wane; [espoir] to fade; [rendement] to dwindle; [vitesse] to slackenquel humour, ma parole, tu faiblis! — (colloq) that wasn't very funny, I think you're losing your touch!
4) ( diminuer d'intensité) [pluie] to abate; [bruit] to grow faint; [éclairage] to grow dim* * *febliʀ vi1) [force, personne] to weaken2) [lumière] to dim3) [vent] to drop* * *faiblir verb table: finir vi1 ( perdre de sa force) [personne, pouls] to get weaker; ma vue faiblit my eyesight is failing;2 ( perdre de sa fermeté) [personne, mouvement, monnaie] to weaken; devant tes pleurs il se sentit faiblir he weakened ou felt himself weaken at the sight of your tears;3 ( baisser de niveau) [sportif] to flag; [roman, intrigue, jeu] to decline; [mémoire] to fail; [attention, intérêt, envie] to wane; [espoir] to fade; [rendement, taux] to dwindle; [vitesse] to slacken; il a encore faibli en grec his standard in Greek has declined; quel humour, ma parole, tu faiblis! that wasn't very funny, I think you're losing your touch!;4 ( diminuer d'intensité) [orage, pluie, vent] to abate; [bruit, voix] to grow faint; [éclairage, ampoule] to grow dim.[feblir] verbe intransitif1. [perdre de sa force - personne, pouls] to get weaker ; [ - mémoire, mécanisme] to failchez elle, c'est la tête qui faiblit she's going weak in the head2. [diminuer - vent, orage, bourrasque] to drop ; [ - lumière] to dwindle ; [ - enthousiasme, colère, intérêt] to wane, to dwindle3. [cesser d'être efficace - athlète, élève] to get weaker4. [plier - paroi, tige] to show signs of weakening ; [ - résistance] to weaken5. (littéraire) [défaillir] to have a fainting fit -
10 depotenziamento
depotenziamento s.m. weakening; reducing; reduction: il depotenziamento delle forze armate, the reduction in the armed forces. -
11 Aljubarrota, Battle of
(14 August 1385)The battle that helped ensure the independence of Portugal from Spain for nearly two centuries, presented João I as a formidable political figure, and assisted John of Gaunt as claimant of Castile's throne. Against a larger Castilian force under Juan of Castile, Portuguese and English forces under commanders such as Nun'Alvares Pereira, the Portuguese constable, triumphed. The result of the battle was to strengthen the independence and political unity of the Portuguese monarchy as it began to prepare for overseas expansion into the Atlantic and to Africa. Socially, a consequence was the weakening of certain of the aristocracy, which had backed the Castilians, and the rise of Lisbon and Oporto merchant classes, backers of King João I. In order to commemorate the famous victory of 1385 at Aljubarrota, the king ordered the construction of a monastery at Batalha.See also Batalha, Monastery of.
См. также в других словарях:
Forces of Darkness (Power Rangers) — The fictional villains of the Power Rangers universe that appeared in the television series Power Rangers Mystic Force are magical beings that dwell underground, known as the Forces of Darkness; they were also referred to as the Morlocks in… … Wikipedia
History of the Israel Defense Forces — State of Israel … Wikipedia
Armed Forces of the Empire of Brazil — Brazilian Armed Forces Emperor Dom Pedro II, Commander in Chief of the Brazilian Armed Forces (1831–89) dressed as an Admiral. Service branc … Wikipedia
Coalition forces of the Napoleonic Wars — British 52nd light infantry regiment, early 1800s … Wikipedia
Second Stadtholderless Period — The Second Stadtholderless Period or Era ( nl. Tweede Stadhouderloze Tijdperk) is the designation in Dutch historiography of the period between the death of stadtholder William III on March 19 [This is the date from the Gregorian calendar that… … Wikipedia
1939–1940 Winter Offensive — Warbox conflict=1939 40 Winter Offensive partof=Second Sino Japanese War date=Late Nov. 1, 1939 to Late March 1940 place=Vicinities of Anhui, Guangdong, Hubei, Henan, Hunan, Jiangxi, Shanxi, Shandong, Suiyuan result= Japanese Victory… … Wikipedia
Battle of the Catalaunian Plains — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Châlons caption= The Huns at the Battle of Chalons by Alphonse de Neuville (1836–85) partof=the Hunnic invasion of Gaul date=June 20, 451 place=Somewhere in the northeastern part of present day France… … Wikipedia
Rodion Malinovsky — Родион Малиновский Minister of Defence In office 26 October 1957 – 31 March 1967 Premier N … Wikipedia
Battle of Lwów (1920) — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Lwów caption= partof=Polish Bolshevik War date=July September, 1920 place=near Lwów, Ukraine result=Polish victory combatant1= combatant2= commander1= commander2=Aleksandr Yegorov strength1= + 22.000… … Wikipedia
Charles de Cossé, Count of Brissac — Pencil portrait, heightened with colour, Le sr. de lanoue(Musée Condé, Chantilly) Charles de Cossé, comte de Brissac (1505 (O.S.)/06 1563), was a French courtier soldier, named beau Brissac at court and remembered as the Maréchal Brissac. A… … Wikipedia
Rotterdam Blitz — The Rotterdam Blitz refers to the aerial bombardment of Rotterdam by the German Airforce on 14 May 1940, during the German invasion of the Netherlands in World War II. The objective was to support the German troops fighting in the city, break… … Wikipedia